कैलासं तस्करो नीतो रुद्रदूतैस्ततस्तदा । विभूतेर्महिमानं तु को विशेषितुर्महति
kailāsaṃ taskaro nīto rudradūtaistatastadā | vibhūtermahimānaṃ tu ko viśeṣiturmahati
Da wurde der Dieb sogleich von Rudras Boten nach Kailāsa getragen. Wahrlich, wer vermag die große Herrlichkeit der Vibhūti, der heiligen Asche, vollständig zu schildern?
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Listener: Brāhmaṇas
Scene: Rudra’s messengers—gaṇa-like, radiant yet awe-inspiring—lift the thief’s subtle body and fly toward snow-clad Kailāsa, where Śiva’s luminous presence is suggested amid peaks and clouds.
Śiva’s grace can uplift even the fallen; the purifying power of vibhūti is portrayed as immeasurable.
Kedāra is the contextual tirtha; Kailāsa is invoked as Śiva’s transcendent abode linked to liberation.
Implicitly, honoring/using vibhūti as a Śaiva sacred substance is endorsed through its proclaimed mahimā.