Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

वितानं ये प्रयच्छति नराः सुकृतिनोपि हि । तारयति कुलं कृत्स्नं शिवलोकं गताः पुनः

vitānaṃ ye prayacchati narāḥ sukṛtinopi hi | tārayati kulaṃ kṛtsnaṃ śivalokaṃ gatāḥ punaḥ

Selbst tugendhafte Menschen, die ein vitāna (Baldachin, Überdachung) für den heiligen Raum spenden, erheben ihr ganzes Geschlecht; in Shivas Welt gelangt, werden sie durch dieses Verdienst erneut zu Rettern der ganzen Familie.

vitānamcanopy/awning
vitānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvitāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
prayacchatigives/offers
prayacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√yam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; पाठानुसारं एकवचनम् (अर्थे बहुवचन-कर्तृकं)
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
sukṛtināby merit / being virtuous
sukṛtinā:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeAdjective
Rootsukṛtin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन; विशेषणम् (सुकृतिना = पुण्येन/पुण्यवान्)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (indeed)
tārayatisaves/carries across
tārayati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛ (धातु) [णिच् causative: tārayati]
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
kulamfamily/lineage
kulam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
kṛtsnamentire
kṛtsnam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
śivalokamŚiva's world
śivalokam:
Gati-Karma (Goal/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootśiva + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (गत्यर्थे कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लोकः)
gatāḥhaving gone
gatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√gam (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
punaḥagain/thereafter
punaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक (again/then)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A richly decorated canopy erected over a Śiva shrine/ritual area, protecting devotees from rain/snow; donors offer cloth and poles; priests bless; a visionary scene shows ancestors rejoicing and a path to Śiva-loka.

Ś
Śiva
Ś
Śivaloka

FAQs

Offerings made for sacred worship benefit not only the donor but also their entire lineage.

Kedāra’s Śaiva holy region, emphasizing temple-support as a family-liberating merit.

Donating a vitāna (canopy/awning) for the temple or ritual space.