यथा त्वं हि महादेव तथा चैतौ न संशयः । स्वरूपेण च गत्या च हास्यभावैः सुपूजितौ
yathā tvaṃ hi mahādeva tathā caitau na saṃśayaḥ | svarūpeṇa ca gatyā ca hāsyabhāvaiḥ supūjitau
O Mahādeva, so wie sie Dich verehrten, so sind auch diese beiden — ohne Zweifel — trefflich geehrt worden: durch ihre Gestalt, durch ihre Art des Gehens und durch ihr spielerisch lächelndes Wesen.
Pārvatī (Devī) speaking (as introduced in 184)
Tirtha: Kailāsa (as fruit of Kedāra pilgrimage)
Type: peak
Listener: Frame-audience sages (traditional)
Scene: Devī, smiling, addresses Mahādeva while gesturing toward the two honored attendants; their serene faces and graceful posture show refined conduct; Śiva listens, calm and approving.
True reverence is shown not only by words but by honoring sacred presence through respectful conduct, demeanor, and devotion.
Kedāra-kṣetra, where Śiva’s presence and attendants are celebrated in the Kedāra Māhātmya.
No direct prescription; the verse emphasizes the spirit of proper honor (satkāra) expressed through respectful behavior.