ततो रुद्रं बभापे स वरं सम्प्रार्थयाम्यहम् । अहं दासोस्मि ते रुद्र त्वं मे स्वामी न संशयः
tato rudraṃ babhāpe sa varaṃ samprārthayāmyaham | ahaṃ dāsosmi te rudra tvaṃ me svāmī na saṃśayaḥ
Da sprach er zu Rudra: „Ich erbitte eine Gnade. O Rudra, ich bin dein Diener; du bist mein Herr—daran besteht kein Zweifel.“
Mahākāla (addressing Rudra/Śiva)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-audience / tīrtha-śrotṛs
Scene: After prostration, the devotee rises slightly with folded hands, speaking with firm conviction of servanthood; Rudra listens compassionately, gaṇas attentive; the atmosphere is calm and resolute.
The devotee’s highest identity is service to Śiva, affirmed with unwavering certainty.
Kedāra-kṣetra, where Śiva’s presence and grace are celebrated in the Kedārakhaṇḍa.
No formal rite is prescribed; it is a verbal śaraṇāgati (taking refuge) and prayer for grace.