एवमुक्तः स रुद्रेण महाकालो मुदान्वितः । पपात दंडवद्भूमौ भक्त्या परमया युतः
evamuktaḥ sa rudreṇa mahākālo mudānvitaḥ | papāta daṃḍavadbhūmau bhaktyā paramayā yutaḥ
So von Rudra angesprochen, fiel Mahākāla, von Freude erfüllt, wie ein Stab zu Boden, erfüllt von höchster Hingabe.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-audience / pilgrims
Scene: The devotee, overwhelmed with joy, falls fully prostrate like a staff before Rudra; Śiva stands radiant, gaṇas watching approvingly; dust and sacred ash subtly rise from the ground.
True devotion expresses itself as humility—complete surrender at Śiva’s feet.
Kedāra-kṣetra (Kedārakhaṇḍa’s sacred landscape) within the Māheśvarakhaṇḍa.
None explicitly; the verse highlights daṇḍavat-praṇāma (full prostration) as a devotional act.