Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

रूपीकृतो मया देवो महेशो नान्यथा वद । मया तेन वियोगश्च संयोगो नैव जायते

rūpīkṛto mayā devo maheśo nānyathā vada | mayā tena viyogaśca saṃyogo naiva jāyate

Durch mich ist der Gott Maheśa in eine sichtbare Gestalt gebracht worden—sprich nicht anders. Mit ihm entstehen Trennung wie Vereinigung allein durch mich, nicht aus sich selbst.

रूपीकृतःmade embodied / given form
रूपीकृतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरूपिन्/रूप + कृत (कृदन्त; √कृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — masculine nominative singular ‘made into a form/embodied’
मयाby me
मया:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, तृतीया-विभक्ति — instrumental singular
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — masculine nominative singular
महेशःMaheśa
महेशः:
Karta (Subject/Apposition)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — masculine nominative singular (apposition to देवः)
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय — negation
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय — adverb ‘otherwise’
वदsay / speak
वद:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — imperative, 2nd person singular
मयाby me
मया:
Karana (Cause/Agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, तृतीया-विभक्ति — instrumental singular
तेनwith him / by that
तेन:
Sahakari/Karana (Associate/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — pronoun, instrumental singular
वियोगःseparation
वियोगः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — masculine nominative singular
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — conjunction
संयोगःunion
संयोगः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसंयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — masculine nominative singular
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय — negation
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय — particle of emphasis ‘indeed/just’
जायतेarises / occurs
जायते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — present, 3rd person singular, middle

Pārvatī (Devī Girijā), inferred from context

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: The Devī insists: ‘I made Maheśa manifest; do not say otherwise. Separation and union with him occur through me’—a doctrinal proclamation with sacred intensity.

M
Maheśa (Śiva)
D
Devī (Pārvatī/Girijā)

FAQs

Śiva’s manifest form and the play of union/separation are framed as dependent on Śakti—emphasizing Śiva-Śakti unity.

Kedārakhaṇḍa’s sacred landscape (Kedāra/Kedāranātha region) forms the narrative backdrop, though the verse itself is theological.

None in this verse.