एतच्छ्रुत्वा तु वचनं नारदस्य मुखोद्गतम् । गिरिजां पुरतः कृत्वा गिरयो हि महाप्रभाः
etacchrutvā tu vacanaṃ nāradasya mukhodgatam | girijāṃ purataḥ kṛtvā girayo hi mahāprabhāḥ
Als sie diese Worte aus Nāradas Mund vernahmen, stellten die mächtigen Berge Girijā (Pārvatī) an die Spitze und machten sich zum Handeln bereit.
Narrator (contextual, likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa frame)
Tirtha: Kedāra (guardian-mountains motif)
Type: kshetra
Scene: A procession-like mobilization: majestic mountains personified as powerful beings, Girijā placed at the forefront, gaṇas assembling—an impending intervention in the forest-bound crisis.
When divine counsel is heard, even the forces of nature are depicted as aligning with dharma and devotion.
The Himalayan realm central to Kedāra-khaṇḍa is evoked through the personified ‘mountains’ and Girijā’s presence.
None.