महादेव उवाच । पितरं कथयाशु त्वं स्थितः कुत्र शुभानने । द्रक्ष्यामि तं विशालाक्षि प्रणिपातपुरःसरम्
mahādeva uvāca | pitaraṃ kathayāśu tvaṃ sthitaḥ kutra śubhānane | drakṣyāmi taṃ viśālākṣi praṇipātapuraḥsaram
Mahādeva sprach: „Sage mir sogleich, wo dein Vater weilt, o Schönangesichtige. O Weitblickende, ich werde hingehen, ihn zu sehen, und zuvor ehrfürchtig niederfallen.“
Śiva (Mahādeva)
Tirtha: Kailāsa (mythic axis for Kedāra)
Type: peak
Scene: Mahādeva speaks gently, asking where the father resides, declaring he will go to meet him with prostration first.
Greatness is shown through humility: even Mahādeva honors dharmic protocol with respectful obeisance.
Kedāra’s narrative frame presents dharma and devotion as the living glory of the Kedāra region in the Skanda Purana.
The act of praṇipāta (reverent prostration) is explicitly mentioned as the proper approach in a dharmic request.