वात्त्वयाराधित एव एष शिवः पराणां परमः परात्मा
vāttvayārādhita eva eṣa śivaḥ parāṇāṃ paramaḥ parātmā
Wahrlich, dieser Śiva — der Höchste unter den Höchsten, das höchste Selbst — ist es, den du verehrt hast.
Bhṛṅgī
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A calm doctrinal assertion: the speaker points to ‘this very Śiva’ as the supreme among the supreme, the highest Self, worshiped by Devī—shifting the scene from conflict to metaphysical clarity.
The one you worship is the Absolute itself—Śiva as parātmā; devotion culminates in recognizing the supreme Self.
The verse is doctrinal; the larger Kedārakhaṇḍa context supports Kedāra’s Shaiva mahātmya but no site is named here.
Ārādhana (worship/propitiation) is referenced generally, without specifying method or rite.