श्रवणं शैवशास्त्रस्य यदृच्छाजातमंतिके । शिवस्य लिंगरूपस्य स्वयंभुवो यदा तदा
śravaṇaṃ śaivaśāstrasya yadṛcchājātamaṃtike | śivasya liṃgarūpasya svayaṃbhuvo yadā tadā
Dort, ganz in der Nähe, vernahm er zufällig—durch bloßen Zufall—die Lehren der śivaitischen Schrift. Und eben zu jener Zeit befand er sich nahe beim selbstmanifesten (svayambhū) Liṅga Śivas, in dessen Liṅga-Gestalt.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Svayaṃbhū-liṅga of Kedāra (implied)
Type: temple
Scene: Inside the mandapa, a svayaṃbhū liṅga radiates; a reciter expounds Śaiva-śāstra; the hunter sits at the edge, listening unknowingly, light touching his face.
Even accidental śravaṇa (hearing sacred teaching) in Śiva’s proximity carries transformative merit.
A Śiva shrine featuring a svayaṃbhū (self-manifest) liṅga within the Kedāra sacred circuit.
Śravaṇa of Śaiva teaching in the temple environment—an implicit devotional practice praised by the text.