Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

एवंविधोऽयं भुवनैकभर्ता सदाशिवो लोकगुरुः स एकः । दाता प्रहर्ता निजभावयुक्तः सनातनोऽयं जगदेकबंधुः

evaṃvidho'yaṃ bhuvanaikabhartā sadāśivo lokaguruḥ sa ekaḥ | dātā prahartā nijabhāvayuktaḥ sanātano'yaṃ jagadekabaṃdhuḥ

So ist Sadāśiva: der einzige Erhalter der Welten, der eine Lehrer aller Wesen. Er ist der Spender und auch der Züchtiger, handelnd gemäß seinem eigenen Wesen; ewig ist er, der einzige wahre Verwandte des Universums.

एवंविधःof such a kind
एवंविधः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
भुवनैकभर्ताthe sole sustainer of the world
भुवनैकभर्ता:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘भुवनस्य एकः भर्ता’
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
लोकगुरुःteacher of the world
लोकगुरुः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘लोकस्य गुरुः’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
एकःone, alone
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
दाताgiver
दाता:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृच् (तृ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृवाचक-तृन्त (agent noun)
प्रहर्ताdestroyer/striker
प्रहर्ता:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्र + हृ (धातु) + तृच् (तृ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृवाचक-तृन्त
निजभावयुक्तःendowed with his own nature
निजभावयुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज्, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; ‘निजेन भावेन युक्तः’
सनातनःeternal
सनातनः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
जगदेकबंधुःthe sole kinsman/friend of the universe
जगदेकबंधुः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘जगतः एकः बन्धुः’

Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A luminous Sadāśiva as ‘bhuvanaika-bhartā’ and ‘lokaguru’: seated in yogic poise, crescent moon, gaṅgā, third eye; one hand in abhaya, another in varada; surrounding worlds orbit like mandala; devotees and even Yama’s realm subdued in the background.

S
Sadāśiva
Ś
Śiva

FAQs

Sadāśiva is presented as the supreme cosmic Lord—both compassionate giver and righteous corrector—guiding the worlds as their teacher.

This verse is theological praise within Kedārakhaṇḍa; it supports the mahātmya tone rather than naming a particular tirtha.

None; it is a doctrinal eulogy of Sadāśiva’s nature and role.