एतज्ज्ञानं ज्ञानविदो वदंति सर्वात्मभावेन निरीक्षयंति । सर्वातीतं ज्ञानगम्यं विदित्वा येन स्वस्थाः समबुद्ध्या चरंति
etajjñānaṃ jñānavido vadaṃti sarvātmabhāvena nirīkṣayaṃti | sarvātītaṃ jñānagamyaṃ viditvā yena svasthāḥ samabuddhyā caraṃti
Dies ist die Erkenntnis, sagen die Erkennenden: Sie schauen (die Wirklichkeit) in dem Empfinden, dass sie das Selbst aller ist. Nachdem sie Das erkannt haben, was alles übersteigt und durch Erkenntnis erreichbar ist, bleiben sie innerlich gefestigt und gehen mit Gleichmut durch das Leben.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Inquirer into Kedāra’s highest fruit
Scene: A sage at Kedāra looks upon pilgrims, animals, and the river with the same gentle gaze; a subtle overlay shows all forms as transparent to one inner light, conveying sarvātma-bhāva and sama-buddhi.
True knowledge culminates in seeing the one Self in all beings, producing steadiness and equanimity in conduct.
The teaching belongs to Kedārakhaṇḍa, aligning Kedāra with the highest liberating wisdom and its lived fruit—sama-buddhi.
No specific ritual; it highlights the realized way of life—equanimity grounded in non-dual knowledge.