ये कीर्त्तयंति शुचयोऽमितभाग्ययुक्ताश्चानंत्यरूपमजरामरमादधानाः । कौमारविक्रममहात्म्यमुदारमेतदानंददायकमनोर्थकरं नृणां हि
ye kīrttayaṃti śucayo'mitabhāgyayuktāścānaṃtyarūpamajarāmaramādadhānāḥ | kaumāravikramamahātmyamudārametadānaṃdadāyakamanorthakaraṃ nṛṇāṃ hi
Die Reinen, mit unermesslichem Glück gesegnet, die die Betrachtung der endlosen Gestalt—unvergänglich, unsterblich—auf sich nehmen: Wenn sie diese erhabene Größe von Kumāras Tapferkeit verkünden, schenkt sie Freude und erfüllt den Menschen ihre ersehnten Ziele.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kumāra-vikrama-mahātmya (within Kedāra frame)
Type: kshetra
Scene: Pure-hearted devotees chant Skanda’s valour-mahātmya while simultaneously meditating on an infinite, radiant form—suggested by a boundless halo or cosmic body; joy flows to them like nectar, and their rightful aims blossom like lotuses.
Purity and devotional proclamation (kīrtana) of the deity’s greatness brings inner joy and dharmic fulfilment.
The Kedāra-Himalayan section broadly; the focus is on the merit of praising Kumāra within this sacred context.
Kīrtana (praise/recitation) and sustained contemplation of the divine’s infinite, deathless nature.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.