Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

तदा जयेत्यभिहितो भूतैराकाशसंस्थितैः । शक्त्या परमया वीरस्तारकं हंतुमुद्यतः

tadā jayetyabhihito bhūtairākāśasaṃsthitaiḥ | śaktyā paramayā vīrastārakaṃ haṃtumudyataḥ

Da wurde der Held von den im Himmel weilenden Wesen mit Rufen „Sieg!“ gepriesen und machte sich bereit, Tāraka mit seinem höchsten Speer zu erschlagen.

tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
jayaO victorious one / ‘Victory!’
jaya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; जय-शब्दः (victory/‘be victorious’)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग-अव्यय (quotative particle)
abhihitaḥwas addressed
abhihitaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dhā (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि—‘was addressed/said to’
bhūtaiḥby the beings/spirits
bhūtaiḥ:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
ākāśa-saṃsthitaiḥstationed in the sky
ākāśa-saṃsthitaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootākāśa (प्रातिपदिक) + saṃsthita (√sthā, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आकाशे संस्थिताः) विशेषणम् (भूतैः)
śaktyāwith a spear/weapon (śakti)
śaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
paramayāsupreme
paramayā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (शक्त्या)
vīraḥthe hero
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tārakamTāraka
tārakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
hantumto kill
hantum:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive complement)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), ‘हन्तुम्’ = to kill
udyataḥready, intent
udyataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootud-√yam (धातु)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘उद्यतः’ = ready/raised/intent

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Skanda stands poised, gripping his supreme spear, ready to strike Tāraka; above him, skyborne bhūtas and celestial beings shout ‘Jaya!’; banners stream in the wind, and the heavens open like a stadium of gods.

K
Kārttikeya (implied hero)
T
Tāraka
B
Bhūtas (beings)
Ś
Śakti (spear weapon)

FAQs

When dharma’s champion rises, even unseen beings affirm the righteous cause—support gathers around rightful action.

The Kedāra-khaṇḍa setting provides the sacred-geography frame, but this verse is about the climactic battle moment.

None.