जातस्तदा महाबाहुस्त्रैलोक्यक्षयकारकः । तारकस्यानुगा दैत्या अजेया बलवत्तराः
jātastadā mahābāhustrailokyakṣayakārakaḥ | tārakasyānugā daityā ajeyā balavattarāḥ
Da erhob sich einer mit mächtigen Armen, ein Urheber des Verderbens für die drei Welten. Die Daityas, die Tāraka folgten, waren unbesiegbar, ja noch stärker als zuvor.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A new, mighty-armed champion rises among Tāraka’s followers; the daitya host appears denser, more armored, more confident—an ominous swell of force.
Unchecked power that threatens the three worlds signals adharma’s crescendo—prompting divine intervention and the re-establishment of balance.
The Kedāra-khaṇḍa framework is tied to Kedārakṣetra’s sacred geography; this verse is cosmological and martial rather than tīrtha-specific.
None.