Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

एवं ते पर्वतश्रेष्ठाः पूजिताः सर्व एव हि । तथान्ये पूजितास्तेन सर्वे पर्वतवासिनः

evaṃ te parvataśreṣṭhāḥ pūjitāḥ sarva eva hi | tathānye pūjitāstena sarve parvatavāsinaḥ

So wurden wahrlich all jene erhabensten Berge verehrt. Und ebenso wurden von ihm auch alle übrigen Bewohner der Berge geehrt.

एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
पर्वतश्रेष्ठाःthe best of mountains
पर्वतश्रेष्ठाः:
Apposition (to ते)
TypeNoun
Rootपर्वत + श्रेष्ठ (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पर्वतानाम् श्रेष्ठाः)
पूजिताःwere worshipped
पूजिताः:
Kriya (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifier of ते/पर्वतश्रेष्ठाः)
एवindeed/just
एव:
Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
हिfor/indeed
हि:
Hetu/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: reason/emphasis)
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पूजिताःwere worshipped
पूजिताः:
Kriya (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Agent/Instrument in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifier of पर्वतवासिनः)
पर्वतवासिनःmountain-dwellers (those residing on mountains)
पर्वतवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत + वासिन् (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (पर्वते वासिनः)

Lomaśa (continued narration)

Scene: A concluding tableau: the great mountains stand in the background while diverse mountain-dwellers—sages, yakṣas, hunters, shepherds, birds and deer—receive respectful honoring, indicating the sacred community of the hills.

V
Viṣṇu (implied)
M
Mountains
P
Parvatavāsins (mountain-dwellers)

FAQs

True reverence is comprehensive—honor extends beyond the eminent to include all associated beings within a sacred ecosystem.

The Kedāra sacred region, portrayed as a sanctified mountain-world where all residents are worthy of respect.

General pūjā/honoring of both principal sacred mountains and other connected beings; no specific rite is enumerated.