पाणौ भिक्षां गृहीत्वाथ प्रत्यक्षं तेन चाग्निना । भिक्षिता कुपिता तं वै शशाप गिरिजा ततः
pāṇau bhikṣāṃ gṛhītvātha pratyakṣaṃ tena cāgninā | bhikṣitā kupitā taṃ vai śaśāpa girijā tataḥ
Nachdem er die Almosengabe in die Hand genommen hatte—und sich dabei offen als Agni offenbarte—erzürnte sich Girijā über jenen Bettler und sprach darauf einen Fluch über ihn.
Lomaharṣaṇa/Sūta (narration to the sages, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Pārvatī (Girijā) confronts a beggar who is revealed as Agni; her face shows controlled fury as she utters a curse; Agni’s fiery aura is visible in the palm holding alms.
Even divine beings are accountable within dharma; revelation of identity does not erase the moral weight of actions.
Kedāra is the narrative frame (Kedārakhaṇḍa), tying the episode to the sanctity of Kedārakṣetra.
No explicit rite is prescribed; the focus is on the act of receiving bhikṣā and the ensuing ethical consequence.