विमास्थस्तदा ब्रह्मा विष्णुश्च गरुडोपरि । ऐरावतगतश्चेंद्रः कुबेरः पुष्पकोपरि
vimāsthastadā brahmā viṣṇuśca garuḍopari | airāvatagataśceṃdraḥ kuberaḥ puṣpakopari
Dann saß Brahmā in einem himmlischen Wagen; Viṣṇu auf Garuḍa; Indra ritt auf Airāvata; und Kubera auf Puṣpaka, dem Luftwagen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Scene: A grand arrival: Brahmā in a celestial vimāna, Viṣṇu seated upon Garuḍa, Indra on Airāvata, and Kubera on the Puṣpaka—descending toward a Himalayan sacred assembly.
All cosmic powers honor Śiva’s auspicious rite, teaching reverence and the primacy of dharma-filled celebration.
Kedāra-kṣetra, whose Mahātmya is enhanced by the depiction of a universal divine gathering.
None; it is a descriptive catalog of divine participants and their vehicles.