योगिनीचक्रमध्यस्थो भैरवो हि ननर्त च । तथान्ये भूतवेताला मामेत्येवं प्रलापिनः
yoginīcakramadhyastho bhairavo hi nanarta ca | tathānye bhūtavetālā māmetyevaṃ pralāpinaḥ
Bhairava, inmitten des Kreises der Yoginīs stehend, tanzte wahrlich. Und andere Bhūtas und Vetālas traten zu mir heran und plapperten in dieser Weise.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Unspecified in the provided excerpt
Scene: In a Himalayan shrine-clearing at night, Bhairava stands within a glowing yoginī-circle (cakra) and dances; around him whirl gaṇas, while bhūtas and vetālas surge forward, gesturing and babbling toward the narrator.
Bhairava stands as the controlling center of fierce energies; the kṣetra’s sanctity is protected by ordered divine guardianship.
Kedārakṣetra, where Bhairava and Yoginī-circles are invoked as part of the site’s awe-inspiring sacred ecology.
No direct prescription; the verse supports Bhairava’s role as central protector (kṣetrapāla-like) within the sacred assembly.