केनाप्वुपायेन फलं हि साध्यमित्युच्यते पंडितैर्न्यायविद्भिः । तस्मात्सर्वैर्गम्यतां शीघ्रमेव कार्यार्थोभिश्चेन्द्रपुरोगमैश्च
kenāpvupāyena phalaṃ hi sādhyamityucyate paṃḍitairnyāyavidbhiḥ | tasmātsarvairgamyatāṃ śīghrameva kāryārthobhiścendrapurogamaiśca
„Durch welches Mittel wird die ersehnte Frucht vollbracht?“—so sprechen die Gelehrten, Kenner rechten Schlussfolgerns. Darum sollen alle sogleich aufbrechen—die dem Werk Verpflichteten, mit Indra an der Spitze.
Śambhu (Śiva) (contextual attribution)
Tirtha: Kedāra kṣetra (frame)
Type: kshetra
Scene: A council of devas debates the proper means to achieve the intended fruit; Indra rises as leader, and the assembly prepares to depart swiftly on a mission.
Dharma includes practical wisdom: choose proper means (upāya) through discernment, then act decisively in unity.
No specific site is named; it remains within the Kedārakhaṇḍa Himalayan mission-setting.
None; it is an instruction for coordinated action.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.