शंभोर्वचनमादाय शिरसा लोकपावनः । जगाम त्वरितो भूत्वा वैकुण्ठं विष्णुवल्लभः
śaṃbhorvacanamādāya śirasā lokapāvanaḥ | jagāma tvarito bhūtvā vaikuṇṭhaṃ viṣṇuvallabhaḥ
Śambhus Wort nahm er mit geneigtem Haupt entgegen; der Läuterer der Welten eilte nach Vaikuṇṭha—zum Geliebten Viṣṇus.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition, implied)
Scene: Nārada, head bowed, receives Śiva’s command and departs swiftly through the sky toward the luminous gates of Vaikuṇṭha.
Humility and prompt service to divine instruction are marks of true devotion.
The narrative frame remains Kedārakhaṇḍa (Kedāra tīrtha), though the verse momentarily shifts to Vaikuṇṭha.
None; it highlights reverent acceptance of a divine command.