अनयाराधितो रुद्रो रुद्रेण परिभाविता । इयं महाभागा शिवाय प्रतिदीयताम्
anayārādhito rudro rudreṇa paribhāvitā | iyaṃ mahābhāgā śivāya pratidīyatām
Durch sie ist Rudra verehrt worden, und durch Rudra ist sie geheiligt. So werde diese edle Frau Śiva in rechter Weise dargegeben.
Menā (continuing), within Sūta’s narration (deduced from context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis and Himālaya household (in-scene)
Scene: Sages/elders declare that she has worshipped Rudra and is sanctified by him; they urge that she be formally given to Śiva—an atmosphere of sacred approval.
Devotion transforms the devotee; Śiva’s sanctifying grace confirms the rightness of the dharmic path.
Within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra sacred geography, Śiva’s worship and grace are foregrounded as the region’s spiritual core.
A formal directive: “pratidīyatām”—let her be duly given to Śiva (a sanctioned offering/handing over).