उत्पन्नेयं महाभागा देवकार्यार्थमेव च । प्रदातव्या शिवायेति शिवस्यार्थेऽवतारिता
utpanneyaṃ mahābhāgā devakāryārthameva ca | pradātavyā śivāyeti śivasyārthe'vatāritā
Diese Hochbegnadete ist wahrlich zum Zwecke des Werkes der Götter geboren; sie soll Śiva gegeben werden — sie ist herabgestiegen um Śivas eigenen Willen willen.
Menā (continuing), within Sūta’s narration (deduced from context)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (standard Purāṇic frame)
Scene: Sages counsel that the maiden’s birth is for the gods’ purpose and that she must be offered to Śiva; a solemn, destiny-laden courtly-hermitage scene in the Himalayas.
Lives and events unfold within a larger divine intention; aligning personal choices with that purpose is dharma.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva frame (Kedāra sacred region) provides the devotional setting for Śiva’s cosmic purpose.
The stated prescription is “pradātavyā śivāya”—she is to be offered/given to Śiva (marriage intention).