गुरोर्वचनमाकर्ण्य आह्वयन्मदनं हरिः । आह्वानादाजगामाथ मदनः कार्यसाधकः
gurorvacanamākarṇya āhvayanmadanaṃ hariḥ | āhvānādājagāmātha madanaḥ kāryasādhakaḥ
Als Hari die Worte des Guru vernahm, rief er Madana herbei; und auf diesen Ruf kam Madana, der die Aufgabe zu vollbringen vermag, dorthin.
Sūta (Lomaharṣaṇa), deduced from narrative flow
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/audience
Scene: Hari (Viṣṇu) stands after hearing Bṛhaspati, raising his hand in summons; Madana appears promptly, youthful and radiant, bearing floral insignia.
When guided by rightful counsel, action is taken decisively and the necessary forces are mobilized.
The Kedāra Khaṇḍa setting is implicit; the verse itself narrates the summoning of Madana.
No formal ritual; it depicts āhvāna (summoning/invocation) as a narrative act.