विष्णोस्तद्वचनं श्रुत्वा ऊचुः सर्वे सुरासुराः । न यास्यामो वयं सर्वे विरूपाक्षं महाप्रभम्
viṣṇostadvacanaṃ śrutvā ūcuḥ sarve surāsurāḥ | na yāsyāmo vayaṃ sarve virūpākṣaṃ mahāprabham
Als sie Viṣṇus Worte hörten, sprachen alle Devas und Asuras: „Wir alle werden nicht zu Virūpākṣa, dem großen Herrn, gehen.“
Suras and Asuras (collective)
Tirtha: Virūpākṣa (Śiva) in Kedāra-kṣetra context
Type: kshetra
Listener: (audience; within story: devas and asuras responding to Viṣṇu)
Scene: A mixed assembly of devas and asuras, having heard Viṣṇu, collectively refuse to go to Virūpākṣa; their faces show apprehension, hands raised in hesitation.
Awe of the divine can become fear; true devotion requires moving beyond hesitation to approach the Lord with trust.
The Kedārakhaṇḍa context frames the episode, but this verse is about reluctance to approach Śiva, not a named tirtha.
None; it narrates a collective refusal born of fear.