सुराणां च गिरे वाक्यं कुरु शीघ्रं महामते । आधारस्त्वं तु देवानां भविष्यसि न संशयः
surāṇāṃ ca gire vākyaṃ kuru śīghraṃ mahāmate | ādhārastvaṃ tu devānāṃ bhaviṣyasi na saṃśayaḥ
O Berg von großem Sinn, vollziehe rasch die Worte der Götter. Du wirst den Devas zur Stütze werden — daran besteht kein Zweifel.
Devas (addressing Himālaya), narrated by Sūta
Tirtha: Kedāra-kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Audience within Kedārakhaṇḍa frame
Scene: Devas exhort the great Mountain: a gesture of directive blessing, with the Himalaya-king receiving the command with composed strength; the word ‘ādhāra’ suggests a visual of the mountain bearing the worlds.
Prompt obedience to dharmic counsel makes one a pillar of the divine order and a supporter of the righteous.
Implicitly the Himālaya-Kedāra sacred landscape; this verse itself is exhortative rather than tīrtha-descriptive.
None; it is an injunction to act swiftly in service of the devas’ purpose.