Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

लिंगं च निर्गुणं साक्षाज्जानीध्वं भो द्रिजोतमाः । लयाल्लिंगस्य माहात्म्यं गुणानां परिकीर्त्यते

liṃgaṃ ca nirguṇaṃ sākṣājjānīdhvaṃ bho drijotamāḥ | layālliṃgasya māhātmyaṃ guṇānāṃ parikīrtyate

Erkennt unmittelbar, o ihr Besten der Zweimalgeborenen, dass der Liṅga nirguṇa ist, jenseits der drei guṇa. Und weil in ihm die Auflösung (laya) geschieht, wird die Größe des Liṅga verkündet, zusammen mit der Lehre von den guṇa.

liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
nirguṇamwithout guṇas
nirguṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirguṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
sākṣātdirectly; manifestly
sākṣāt:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'directly/manifestly')
jānīdhvamknow (you all)
jānīdhvam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा) (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; आत्मनेपद
bhoO!
bho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbho (सम्बोधन-निपात)
Formअव्यय; सम्बोधनार्थक निपात (vocative particle)
dvi-ja-uttamāḥO best of the twice-born
dvi-ja-uttamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन; समास: तत्पुरुष ('द्विजानाम् उत्तमाः')
layātfrom/through dissolution
layāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थ/अपादानार्थ
liṅgasyaof the liṅga
liṅgasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
māhātmyamgreatness; glory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
guṇānāmof the guṇas
guṇānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
parikīrtyateis proclaimed; is described
parikīrtyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√kīrt (कीर्त्) (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Vyāsa (addressing dvijas; continuing Nandin’s doctrine)

Tirtha: Kedāranātha Liṅga

Type: kshetra

Listener: dvija-uttamāḥ (best of twice-born)

Scene: A proclamation scene: learned dvijas listen as the teacher declares the Liṅga nirguṇa; the Liṅga appears simple and attribute-less, yet radiates an all-pervading light; guṇa symbols appear as faint, secondary annotations around it.

L
Liṅga
D
Dvijas
G
Guṇas
L
Laya

FAQs

The Liṅga is affirmed as nirguṇa; its mahātmya rests on being the ultimate point of dissolution beyond guṇic limitation.

Not named in the verse; the Kedāra framework uses this doctrine to magnify Liṅga worship associated with Kedārakṣetra.

No new ritual is added here; it strengthens the theological rationale for Liṅga worship.