Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

अदितिं मातरं सर्वे शशंसुर्दैत्यचेष्टितम्

aditiṃ mātaraṃ sarve śaśaṃsurdaityaceṣṭitam

Alle berichteten ihrer Mutter Aditi von den Taten und Ränken der Daityas.

अदितिम्Aditi
अदितिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — feminine accusative singular
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — feminine accusative singular
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — masculine nominative plural
शशंसुःtold/reported
शशंसुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन — 3rd person plural perfect ‘they reported/praised/told’
दैत्य-चेष्टितम्the deed/plot of the Daityas
दैत्य-चेष्टितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + चेष्टित (कृदन्त, √चेष्ट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular; समासः (तत्पुरुष) ‘दैत्यैः चेष्टितम्’

Lomaśa (narration continues)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis (contextual)

Scene: The devas gather around Aditi within the hermitage precinct, narrating the Daityas’ stratagems; Aditi listens with controlled grief, the atmosphere charged with urgency yet contained by ascetic order.

A
Aditi
D
Daityas
D
Devas

FAQs

When threatened, one should truthfully disclose harm and seek support from rightful protectors and elders.

No tīrtha is named in this verse.

None.