Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 111

शंभोः प्रसादात्सर्वाणि सुकृतानि च तत्क्षणात् । तद्वचश्चित्रगुप्तस्य निशम्य प्रेतराट् स्वयम्

śaṃbhoḥ prasādātsarvāṇi sukṛtāni ca tatkṣaṇāt | tadvacaścitraguptasya niśamya pretarāṭ svayam

Durch Śambhus Gnade wurden all seine Verdienste in eben jenem Augenblick offenbar. Als der Herr der Verstorbenen, Yama selbst, die Worte Citraguptas vernahm…

शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रसादात्from (his) grace
प्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन
सुकृतानिmeritorious deeds
सुकृतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु-कृत (कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; क्त (past passive participle) used substantively
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्क्षणात्instantly; at that very moment
तत्क्षणात्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्+क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (adverbial: ‘from that moment/instantly’)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (used as determiner)
वचःspeech; words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चित्रगुप्तस्यof Citragupta
चित्रगुप्तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्रगुप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriya (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having heard/listened’
प्रेतराट्the king of the departed (Yama)
प्रेतराट्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत-राज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (Emphasis on subject)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (emphatic: ‘himself’)

Deductive (Māheśvarakhaṇḍa narrative voice): likely Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: In Yama’s court, Citragupta reads the karmic record; at Śambhu’s grace the merits blaze forth like light, and Yama turns attentive, acknowledging a higher dispensation.

Ś
Śambhu (Śiva)
C
Citragupta
Y
Yama (Pretarāṭ)

FAQs

Divine grace (prasāda) can swiftly reveal and amplify merit, reshaping the outcome even in Yama’s court.

Kedāra’s Śiva-mahātmya context frames the episode, presenting Śiva’s domain as a place of exceptional salvific power.

No specific rite is commanded here; it emphasizes Śiva’s prasāda and the accounting of deeds by Citragupta.