तस्यां प्रदोषसमये लिंगरूपी सदाशिवः । पूजनीयो हि देवेंद्र सर्वकामार्थसिद्धये
tasyāṃ pradoṣasamaye liṃgarūpī sadāśivaḥ | pūjanīyo hi deveṃdra sarvakāmārthasiddhaye
In der heiligen Dämmerstunde des Pradoṣa soll, o Herr der Götter, Sadāśiva, der in der Gestalt des Liṅga gegenwärtig ist, verehrt werden, damit jedes Begehren und jedes Ziel vollendet werde.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: Devendra/Indra
Scene: Twilight descends; lamps are lit around the liṅga; Sadāśiva’s presence is suggested as a subtle cosmic form emerging from the liṅga’s aura while Indra performs worship.
Pradoṣa-time worship of the Śiva-liṅga is presented as a direct means to attain siddhi—rightful fulfillment of aims under dharma.
Within the Kedārakhaṇḍa frame, the teaching supports Kedāra/Śaiva sacred geography broadly, emphasizing liṅga-worship connected to Kedāra traditions.
Perform liṅga-pūjā specifically at pradoṣa (twilight) for comprehensive spiritual and worldly attainments.