दृष्ट्वा पितामहं चाग्रे व्रीडायुक्तोऽभवत्तदा । महेंद्रं त्रपया युक्तं ब्रह्मोवाच पितामहः
dṛṣṭvā pitāmahaṃ cāgre vrīḍāyukto'bhavattadā | maheṃdraṃ trapayā yuktaṃ brahmovāca pitāmahaḥ
Als Indra den Ahnvater vor sich sah, wurde er von Scham erfüllt; und Brahmā, der Ahnvater, sprach zu Mahendra, der beschämt dastand.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; next speaker introduced: Brahmā
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Indra, newly revived, sees Brahmā before him and lowers his gaze in shame; Brahmā stands composed, about to instruct.
Shame for one’s failure can become the doorway to correction when met with wise instruction.
No site is named in this verse; it functions as a narrative transition within Kedārakhaṇḍa.
None in this verse.