महादानानि दत्तानि अन्नदानयुतानि च । गोदानानि बहून्येव भूमिदानयुतानि च
mahādānāni dattāni annadānayutāni ca | godānāni bahūnyeva bhūmidānayutāni ca
Große Gaben wurden gespendet — zusammen mit Speisespenden; viele Kuhspenden ebenso und auch Landschenkungen.
Yayāti
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: devarṣi
Scene: A royal court or yajña pavilion where heaps of grain, cows with garlands, and land-grant documents are offered to brāhmaṇas and the needy; attendants distribute food in orderly lines.
Purāṇic dharma esteems generosity—especially sustaining life through food, cows, and land—as a major source of punya.
Kedāra-kṣetra is the narrative frame; the verse lists dharmic acts that support the Mahatmya’s ethic of merit.
Dāna is highlighted: annadāna (food charity), godāna (cow-gift), and bhūmidāna (land-gift).