अन्यथा हि कृते ह्यर्थे अन्यथात्वं भविष्यति । कार्यसिद्धिर्भवेद्येन भवद्भिर्विस्मृतं च तत्
anyathā hi kṛte hyarthe anyathātvaṃ bhaviṣyati | kāryasiddhirbhavedyena bhavadbhirvismṛtaṃ ca tat
Wird ein Vorhaben auf falsche Weise ausgeführt, so wird sein Ergebnis gewiss anders ausfallen. Und das Prinzip, durch das die Vollendung des Werkes erlangt wird—gerade dieses habt ihr vergessen.
Unknown (Māheśvarakhaṇḍa narrative voice; didactic admonition in Kedāra context)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A didactic moment in a Himalayan sacred assembly: a divine speaker warns that incorrect procedure reverses outcomes; attendants listen with concern, ritual implements nearby.
Ends depend on means; forgetting dharmic method leads to failure or distorted outcomes.
Kedāra is the textual setting; the verse itself is a general teaching on proper conduct.
None explicitly; it implies adherence to correct dharmic procedure.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.