तद्देवदेव भवतश्चरणारविंदं सेवानुबंधमहिमानमनंतरूपम् । त्वदाश्रितं यत्परमानुकंपया नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद
taddevadeva bhavataścaraṇāraviṃdaṃ sevānubaṃdhamahimānamanaṃtarūpam | tvadāśritaṃ yatparamānukaṃpayā namo'stu te devavara prasīda
„Darum, o Gott der Götter, verneigen wir uns vor deinen Lotosfüßen, deren Ruhm durch hingebungsvollen Dienst erkannt wird und deren Gestalten endlos sind. Aus deinem höchsten Erbarmen wirst du zur Zuflucht derer, die bei dir Schutz suchen. Verehrung dir, o bester der Götter; sei uns gnädig.“
Devas/Lokapālas and Ṛṣis (formal hymn of surrender to Śiva)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A devotee-assembly bows to Śiva’s lotus feet; the imagery emphasizes the feet as radiant, with subtle suggestion of countless forms emanating behind the Lord.
Service (sevā) and surrender at Śiva’s feet draw divine grace; the Infinite becomes near through compassion.
Kedāra-kṣetra, where the Mahātmya culminates in stotra, refuge, and the assurance of Śiva’s mercy.
Stotra and namaskāra: praising Śiva’s lotus feet and seeking prasāda (grace) through devoted service.