क्व कालकूटं सुमहद्येन विद्राविता वयम् । मृतप्रायाः कृताः सद्यः सलोकपालका ह्यमी
kva kālakūṭaṃ sumahadyena vidrāvitā vayam | mṛtaprāyāḥ kṛtāḥ sadyaḥ salokapālakā hyamī
„Wo ist nun jenes schreckliche, übermächtige Kālakūṭa-Gift, durch das wir—zusammen mit den Weltenhütern—vertrieben und augenblicklich dem Tode nahegebracht wurden?“
Daityas (addressing the situation; narrative voice within Kedārakhaṇḍa)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Frame-audience
Scene: Devas and lokapālas, still shaken, look around searching for the dreadful poison cloud that had nearly killed them; the space is now clear, emphasizing absence as miracle.
Worldly powers—even the Lokapālas—can be overwhelmed; true refuge is sought beyond mere strength.
Kedāra/Kedāranātha kṣetra (Kedārakhaṇḍa context), where refuge in Śiva is emphasized.
None in this verse; it is a narrative lament setting up surrender and praise.