Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

लोमश उवाच । यावद्गणेशसंयुक्तो भाषमाणः सदाशिवः । लिंगरूपी विश्वरूपः प्रादुर्भूता सदाशिवात्

lomaśa uvāca | yāvadgaṇeśasaṃyukto bhāṣamāṇaḥ sadāśivaḥ | liṃgarūpī viśvarūpaḥ prādurbhūtā sadāśivāt

Lomaśa sprach: Während Sadāśiva, von Gaṇeśa begleitet, redete, erschien aus Sadāśiva die kosmische, universale Gestalt — als Liṅga offenbar geworden.

लोमशःLomaśa
लोमशः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यावत्while, as long as
यावत्:
Kāla (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध)
Formअव्यय (correlative adverb), अर्थे: "as long as/while"
गणेशसंयुक्तःjoined with Gaṇeśa
गणेशसंयुक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगणेश (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमास: तृतीया-तत्पुरुष (गणेशेन संयुक्तः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "सदाशिवः"-विशेषण
भाषमाणःspeaking
भाषमाणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभाष् (धातु) → भाषमाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि शानच्-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "सदाशिवः"-विशेषण
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लिङ्गरूपीhaving the form of a liṅga
लिङ्गरूपी:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग-रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (लिङ्गं रूपं यस्य/लिङ्गरूपः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "(सः)"-विशेषण
विश्वरूपःuniversal-formed, all-formed
विश्वरूपः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविश्व-रूप (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (विश्वं रूपं यस्य/विश्वः रूपः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रादुर्भूताappeared, manifested
प्रादुर्भूता:
Kriyā (Event)
TypeVerb
Rootप्रादुर्-भू (धातु) → प्रादुर्भूत (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; finite sense: "appeared"; agrees with implied feminine subject (e.g., शक्तिः)
सदाशिवात्from Sadāśiva
सदाशिवात्:
Apādāna (Source)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन

Lomaśa

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (sages)

Scene: Sadāśiva, radiant and serene, speaks while Gaṇeśa stands beside him; from Sadāśiva emerges a luminous liṅga that expands as a Viśvarūpa—stars, worlds, and directions hinted within its glow.

L
Lomaśa
S
Sadāśiva
G
Gaṇeśa
L
Liṅga (Śiva-liṅga)

FAQs

Śiva’s teaching culminates in sacred manifestation: the Liṅga embodies the universal reality revealed to devotees.

Kedārakhaṇḍa strongly implies the Kedāra/Kedarnath liṅga-tradition, presenting the region as sanctified by Śiva’s self-manifestation.

None explicitly; the verse focuses on the theophany (prādurbhāva) of the Liṅga.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App