तस्मान्नात्मविदो निन्द्या आत्मैवाहं न चेतरः । कोऽयं कस्त्वं क्व चाहं वै कस्माच्छप्ता हि वै द्विजाः
tasmānnātmavido nindyā ātmaivāhaṃ na cetaraḥ | ko'yaṃ kastvaṃ kva cāhaṃ vai kasmācchaptā hi vai dvijāḥ
Darum sind die Kenner des Selbst nicht zu tadeln: Das Ātman allein bin ich—es gibt kein „Anderes“. Wer ist dieser? Wer bist du? Und wo bin ich? Aus welchem Grund, wahrlich, sind die Brāhmaṇas verflucht worden?
Śiva (continuing Mahādeva’s speech)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Nandin
Scene: Śiva declares the non-dual Self: ‘I am the Self alone, not another,’ then poses piercing questions—who is who, where is ‘I’—challenging the basis of the curse against brāhmaṇas.
Self-knowledge dissolves hostility and ‘otherness’; blame and anger lose their footing when identity is examined.
The Kedāra-kṣetra context frames the teaching, presenting Kedāra as a place where profound Shaiva wisdom is articulated.
None; the verse is contemplative and philosophical, urging inquiry into self and cause.