तेषां सदर्शनौत्सुक्यादागतो हि महातपाः । व्यासशिष्यो महाप्राज्ञो लोमशोनाम नामतः
teṣāṃ sadarśanautsukyādāgato hi mahātapāḥ | vyāsaśiṣyo mahāprājño lomaśonāma nāmataḥ
Aus Sehnsucht, sie zu schauen, kam der große Asket herbei: Vyasas Schüler, von hoher Weisheit, bekannt unter dem Namen Lomaśa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Purāṇic recital frame at Naimiṣāraṇya)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame; not explicit in verse)
Scene: A Himalayan hermitage-sacrificial ground: long-session sages seated around sacred fires; from a forested path arrives Lomāśa, austere, radiant, carrying staff and waterpot; the atmosphere is charged with anticipation of discourse on Śiva.
Purāṇic wisdom is preserved through lineage and living teachers who connect sacred places with sacred teachings.
The setting is Naimiṣāraṇya, the famed tīrtha where the sages are assembled.
No direct prescription; it introduces the learned visitor (Lomaśa) whose presence enables the forthcoming teaching.