प्रतिज्ञातमनिष्पाद्य मित्रस्याभ्यागतस्य च । कथंकारं न लज्जंते हताशा जीवितेप्सवः
pratijñātamaniṣpādya mitrasyābhyāgatasya ca | kathaṃkāraṃ na lajjaṃte hatāśā jīvitepsavaḥ
Wie schämen sich jene elenden, lebensgierigen Menschen nicht, nachdem sie das Versprechen gegenüber einem hilfesuchenden Freund nicht erfüllt haben?
Nāḍījaṅgha
Scene: A reflective speaker questions how people who still desire life can feel no shame after breaking a promise to a friend seeking help; the scene is contemplative, with the friend’s arrival implied and the broken promise weighing heavily.
Keeping one’s promise—especially to a dependent friend—is a core dharma; survival without integrity is portrayed as shameful.
No holy site is referenced; the verse emphasizes ethical dharma within the narrative.
None; it is a moral injunction about fulfilling vows and promises.