Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

वासुदेवोऽपि नित्यं तां स्तौति शक्तिं परात्पराम् । अहं यदि चिकित्स्यः स्यां चिकित्स्यः सोऽपि किं भवान्

vāsudevo'pi nityaṃ tāṃ stauti śaktiṃ parātparām | ahaṃ yadi cikitsyaḥ syāṃ cikitsyaḥ so'pi kiṃ bhavān

Selbst Vāsudeva preist sie unablässig—die Śakti jenseits des Höchsten. Wenn ich wie ein Kranker „behandelt“ werden soll, müsste dann auch er „behandelt“ werden—und was ist dann mit dir?

वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (accusative used adverbially)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शक्तिम्power; Śakti
शक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परात्पराम्higher than the highest
परात्पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरात् + परा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—परात् परा (पञ्चमी-तत्पुरुष)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक
चिकित्स्यःa physician
चिकित्स्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचिकित्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘चिकित्स्य’ = वैद्य (physician)
स्याम्would be
स्याम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चिकित्स्यःa physician
चिकित्स्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचिकित्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
किम्what
किम्:
Karma (Predicate/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरसूचक सर्वनाम

Yudhiṣṭhira

Scene: A confident speaker cites Vāsudeva’s constant praise of the supreme Śakti, then turns the argument with a cutting analogy: if I need ‘treatment,’ then so does Vāsudeva—what about you?

V
Vāsudeva
Ś
Śakti

FAQs

Devī-bhakti is validated even by Vāsudeva; disparaging such praise is shown to be misguided.

No tīrtha is referenced; the verse emphasizes pan-Purāṇic devotion to the Supreme Śakti.

The implied practice is stuti (hymnic praise) of Devī as parātparā Śakti.