तेषां पुंस्त्वं हरिष्यामि महारौद्राधितिष्ठति । परिवारश्च मे चात्र षण्ढः सर्वो भविष्यति
teṣāṃ puṃstvaṃ hariṣyāmi mahāraudrādhitiṣṭhati | parivāraśca me cātra ṣaṇḍhaḥ sarvo bhaviṣyati
Ich werde ihnen die Manneskraft nehmen, denn ich verweile in großer Zornesglut (Mahāraudra). Und hier wird auch mein gesamtes Gefolge eunuchenhaft werden.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Gayatrāḍa (Mahāraudra-sthāna)
Type: kshetra
Scene: The deity in Mahāraudra form—eyes blazing, aura like fire—pronounces a curse; offenders recoil; symbolic depiction of ‘puṃstva-haraṇa’ as a fading masculine emblem/energy rather than explicit anatomy; the retinue mirrors the transformation, underscoring totality of the decree.
Puranic dharma warns that deliberate offense to a worship-worthy deity invites severe consequences; reverence safeguards spiritual welfare.
The warning is situated within the Dharmāraṇya/Gayatrāḍa sacred geography of the chapter rather than naming a new tīrtha here.
No positive rite is prescribed; it is a niṣedha-style warning against provoking/offending the deity.