अत एव हि साधृनां संगमिच्छंति साधवः । औषधं सर्वदोषाणां भवेत्सत्यं गमो यतः
ata eva hi sādhṛnāṃ saṃgamicchaṃti sādhavaḥ | auṣadhaṃ sarvadoṣāṇāṃ bhavetsatyaṃ gamo yataḥ
Darum suchen die Tugendhaften die Gemeinschaft der Tugendhaften; denn aus solcher Nähe erwächst ein wahrhaftiger Lebensweg, der zum Heilmittel gegen alle Fehler wird.
Vijaya (continuing counsel/blessing to Barbarīka, per flow)
Tirtha: Satsaṅga (as an inner tīrtha principle)
Type: kshetra
Scene: A group of serene sādhus seated together; a seeker approaches, and from their association a luminous path of truth is shown, symbolically curing dark stains (faults).
Association with the righteous reforms character; it generates truthfulness and cures moral failings.
No particular sacred place is mentioned; the verse teaches general dharma through sādhu-saṅga.
The ‘prescription’ here is ethical and social: seek holy company and cultivate satya (truthfulness).