अर्च्यमानं सुवह्नीभिर्नागकन्याभिरैक्षत । ततोऽसौ विस्मयाविष्टो नागकन्या ह्यपृच्छत
arcyamānaṃ suvahnībhirnāgakanyābhiraikṣata | tato'sau vismayāviṣṭo nāgakanyā hyapṛcchata
Er sah, dass es von strahlenden Nāga-Jungfrauen verehrt wurde. Da, von Staunen erfüllt, befragte er die Nāga-Maid.
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context: likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: A radiant liṅga in a secluded shrine/cavern-like sanctum, encircled by luminous Nāga maidens offering flowers, lamps, and water; the hero observes in astonishment from the threshold.
Śiva’s worship transcends worlds and species; devotion appears even in hidden realms like Nāga-loka.
No named tīrtha is specified; the verse highlights a sacred worship setting around a liṅga.
Implied arcana (worship) of the liṅga, but no specific rite is detailed.