Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

डाकिन्यो यातुधानाश्च प्रेताद्याश्च भयंकराः । शत्रूणां जायते नाशो वशीकरणमेव च

ḍākinyo yātudhānāśca pretādyāśca bhayaṃkarāḥ | śatrūṇāṃ jāyate nāśo vaśīkaraṇameva ca

Dākinīs, yātudhānas und furchterregende Wesen wie pretas werden bezwungen; Feinde gehen zugrunde, und Herrschaft über feindliche Kräfte wird erlangt.

ḍākinyaḥḍākinīs (witch-like female spirits)
ḍākinyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootḍākinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
yātudhānāḥyātudhānas (demons/evil beings)
yātudhānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyātudhāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction: and)
preta-ādyāḥpretas and the like
preta-ādyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (ādi-प्रत्ययार्थक: ‘beginning with’)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction: and)
bhayaṃkarāḥterrifying
bhayaṃkarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhayaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying the preceding nouns)
śatrūṇāmof enemies
śatrūṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
jāyatearises/occurs
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
nāśaḥdestruction
nāśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
vaśīkaraṇamsubjugation/bringing under control
vaśīkaraṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaśī-karaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (vaśī + karaṇa: ‘making submissive’)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis: indeed/only)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction: and)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced); describing mantra-phala

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly)

Scene: A sādhaka stands within a sacred precinct at dusk; shadowy dākinīs, yātudhānas, and pretas recoil as a protective aura forms; enemies fall back, symbolically bound by mantra-power.

Ḍākinī
Y
Yātudhāna
P
Preta

FAQs

Divine invocation functions as spiritual protection, dissolving fear and hostile influences.

No holy site is mentioned; the verse lists protective outcomes of the practice.

Implied continuation of Gaṇapati-mantra practice, whose stated fruits include protection and overcoming adversities.