न च पश्यति निर्द्धारं प्रश्नस्यास्य कथंचन । ततः प्रश्नेन विजिता स्वां शक्तिं समुपाददे
na ca paśyati nirddhāraṃ praśnasyāsya kathaṃcana | tataḥ praśnena vijitā svāṃ śaktiṃ samupādade
Doch zu dieser Frage vermochte sie auf keine Weise zu einem eindeutigen Entschluss zu gelangen. Von der Frage besiegt, rief sie daraufhin ihre eigene Kraft herauf.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: Bhaimī, having failed to decide, straightens with sudden determination; aura intensifies, hands poised as if to initiate a supernatural act near the swing.
When ordinary reasoning fails, the narrative turns to śakti—suggesting hidden forces and consequences behind adharma.
No tīrtha is mentioned.
None explicitly; it mentions summoning power, not a formal rite.