Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

स पश्यञ्छुकसंघातान्पारावतगणांस्तथा । सारिकाश्च मदोन्मत्ताश्चेटीस्तां चाप्यपश्यत

sa paśyañchukasaṃghātānpārāvatagaṇāṃstathā | sārikāśca madonmattāśceṭīstāṃ cāpyapaśyata

Dort sah er Schwärme von Papageien und ebenso Scharen von Tauben; auch Mainas, trunken vor Erregung, und jene Dienerin erblickte er.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
paśyanseeing
paśyan:
Kriya-viseshana (Participial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√paś (पश्)
Formशतृ (present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘पश्यन्’ = seeing
śuka-saṃghātānflocks of parrots
śuka-saṃghātān:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśuka (प्रातिपदिक) + saṃghāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (‘शुकानां संघाताः’ = flocks of parrots)
pārāvata-gaṇāngroups of doves
pārāvata-gaṇān:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpārāvata (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (‘पारावतानां गणाः’ = groups of pigeons/doves)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
sārikāḥmynas
sārikāḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsārikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन (कर्मरूपेण)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
mada-unmattāḥmaddened with intoxication
mada-unmattāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + unmattā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (‘मदेन उन्मत्ताः’ = intoxicated)
ceṭīḥmaidservants
ceṭīḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootceṭī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
tāmher
tām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even
apaśyatasaw
apaśyata:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (पश्)
Formलङ् (Imperfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (अपश्यत)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa framing)

Scene: Inside the house: cages or perches with parrots, pigeons, and mynas; the maidservant stands nearby, guiding the entrant through a lush, perfumed interior.

G
Ghaṭotkaca
Ś
śuka (parrot)
P
pārāvata (pigeon)
S
sārikā (myna)
C
ceṭī

FAQs

It paints the sensory setting that precedes moral testing—outer splendor often accompanies inner temptation in Purāṇic narratives.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None.