इति भैमेर्वचः श्रुत्वा प्रस्खलंती निशाचरी । प्रासादशिखरस्थां तां मौर्वीमेवं वचोवदत्
iti bhaimervacaḥ śrutvā praskhalaṃtī niśācarī | prāsādaśikharasthāṃ tāṃ maurvīmevaṃ vacovadat
Als sie diese Worte des Sohnes Bhīmas vernommen hatte, sprach die nachts umhergehende Frau (die Dienerin), in der Eile strauchelnd, so zu Maurvī, die auf dem Palastdach stand.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: A night-roaming maidservant, stumbling in haste, rushes to address Maurvī standing on the palace rooftop; the scene is lit by moonlight and lamps, with height and urgency emphasized.
It sets narrative causality: speech prompts swift action, showing how desire-driven messages propel events.
No sacred site is mentioned in this verse.
None.