निष्कृतिः सर्वपापानां पिता यदभिनंदति । मुच्यते बंधनात्पुष्पं फलं वृंतात्प्रमुच्यते
niṣkṛtiḥ sarvapāpānāṃ pitā yadabhinaṃdati | mucyate baṃdhanātpuṣpaṃ phalaṃ vṛṃtātpramucyate
Wenn der Vater zustimmt, wird dies zur Sühne aller Sünden. Wie die Blume von ihrer Bindung frei wird und die Frucht sich vom Stiel löst, so wird der Mensch von Fesseln befreit.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A contemplative son bows to his seated father; behind them symbolic imagery shows a lotus-flower loosening from its tie and a ripe fruit naturally detaching from its stalk—visual metaphor for release from bondage through paternal assent.
The father’s heartfelt approval is portrayed as powerful purification—loosening the bonds of sin and suffering.
No tīrtha is mentioned; the verse uses natural metaphors to teach moral-spiritual release.
No formal rite; it emphasizes winning paternal approval as a form of niṣkṛti (expiatory good).