बिलेन च यथा शक्यं गंतुं तत्र श्रृणुष्व तत् । निरन्नं वै निरुदकं देवमाराधयेद्गुहम्
bilena ca yathā śakyaṃ gaṃtuṃ tatra śrṛṇuṣva tat | nirannaṃ vai nirudakaṃ devamārādhayedguham
Höre nun, wie man dorthin durch eine Höhle gelangen kann. Man soll den göttlichen Guha verehren, indem man von Speise fastet und sich des Wassers enthält.
Nārada
Tirtha: Guha (cave approach) leading toward Stambha-tīrtha
Type: cave
Listener: Bhārata (addressed as ‘O Bhārata’)
Scene: A pilgrim at the mouth of a narrow cave (bila), hands folded, performing austere worship of Guha in dim lamplight, with signs of fasting and restraint.
Access to sacred paths is linked to tapas and devotion—self-restraint becomes the key to divine assistance.
The verse supports the cave-route (bila) leading onward from the Kedāra-region sacred geography.
Worship Guha (Skanda) while observing a severe fast: niranna (no food) and nirudaka (no water).