अपि वर्षशतस्यांते स द्विहायनवच्चरेत् । समर्थं वाऽसमर्थं वा कृशं वाप्यकृशं तथा
api varṣaśatasyāṃte sa dvihāyanavaccaret | samarthaṃ vā'samarthaṃ vā kṛśaṃ vāpyakṛśaṃ tathā
Selbst am Ende von hundert Jahren behandelt sie ihn wie ein zweijähriges Kind. Ob der Sohn tüchtig oder untüchtig ist, mager oder kräftig — im Mutterherzen bleibt er derselbe.
Lomaharṣaṇa (Sūta), contextually addressing the sages (deduced)
Scene: A very old son with grey hair sits near his mother; she looks at him with the same tender gaze as at a toddler; the scene juxtaposes age and timeless affection.
It highlights the mother’s unwavering, unconditional care that does not diminish with the child’s age or condition.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it teaches an ethic of gratitude toward lifelong maternal care.